THE POSTAL HISTORY OF ICAO

 

Aviation and ICAO – A Philatelic History - L’aviation et l’OACI à travers les timbres

Chapter 7: Ground staff and equipment

Personnel et équipement au sol

 

This chapter on “Aviation and ICAO/L’aviation et l’OACI” is part of set of seven chapters presenting a brief history of aviation based on a selection of the most representative stamps directly related to ICAO. Click hereafter to view the other chapters of this history.

 

Chapter 1

From myths and legends to the first balloon flights 

Du mythe aux premiers vols en ballon

Chapter 2

Towards the first flights of airplanes

Vers les premiers vols d’avions

Chapter 3

The era of the pioneers 

L’époque des pionniers

Chapter 4

The dawn of commercial aviation 

Les débuts de l’aviation commerciale

Chapter 5

ICAO, turbines and the jet age 

OACI, turbines et jets commerciaux

Chapter 6

The democratization of air transport

La démocratisation du transport aérien

Chapter 7

Ground staff and equipment  

Personnel et équipement au sol

 

The stamps making the history are shown in chronological date of the production of the aircraft pictured on them; moreover, the country and date of issue are shown.

 

Staff and equipment on the ground play a role that may be less spectacular but equally crucial.

These personnel serve passengers and aircraft on the ground, as opposed to aircrew, who operate the aircraft in flight. It works either inside the airport terminal (check-in, security checks, etc.) or outside (boarding and disembarking passengers, loading and unloading luggage, guiding planes on the ground, etc.). It also has a technical role (flight preparation, meteorological information, management of take-off slots, air traffic, servicing and maintenance, refueling, de-icing aircraft, cleaning and plowing snow, etc.).

Ground equipment refers to the support equipment used at an airport to service aircraft between flights (i.e. after landing and before the next take-off), as well as the facilities necessary for the smooth operation of the aircraft.

These include the many types of vehicles that provide aircraft refueling, ground operations, and boarding of passengers and cargo. It is also technical equipment such as telecommunication systems, radars, radio navigation equipment, visual aids to navigation and measurement of meteorological parameters.

All this equipment has emerged and progressed over time to improve the efficiency and safety of air transport. They facilitate the work of staff who use them, while requiring the latter to constantly adapt.

All these aspects are, of course, also at the heart of ICAO's activities.

Le personnel et les équipements au sol jouent un rôle peut-être moins spectaculaire mais tout aussi crucial.

Ce personnel assure le service des passagers et des avions au sol, par opposition au personnel navigant, qui exploite l’avion en vol. Il travaille soit à l'intérieur du terminal de l'aéroport (enregistrement, contrôles de sécurité, etc.), soit à l'extérieur (embarquement et débarquement des passagers, chargement et déchargement des bagages, guidage des avions au sol, etc.). Il a aussi un rôle technique (préparation des vols, renseignements météorologiques, gestion des créneaux de décollage, circulation aérienne, entretien et maintenance, ravitaillement en carburant, dégivrage des avions, nettoyage et déneigement des pistes, etc.).

Les équipements au sol désignent le matériel de soutien utilisé dans un aéroport pour assurer le service des avions entre les vols (c'est-à-dire après l'atterrissage et avant le prochain décollage), ainsi que les installations nécessaires au bon déroulement des opérations.

Il s’agit notamment des nombreux types de véhicules assurant l’avitaillement des avions, les opérations au sol ou l’embarquement des passagers et du fret. Il s’agit aussi d‘équipements techniques comme les systèmes de télécommunication, les radars, les équipements de radionavigation, les aides visuelles à la navigation et la mesure des paramètres météorologiques.

Tous ces équipements ont vu le jour et ont progressé au fil du temps, pour améliorer l’efficacité et la sécurité du transport aérien. Ils facilitent le travail du personnel qui les utilise, tout en obligeant ce dernier à s’adapter constamment.

Tous ces aspects sont bien sûr eux aussi au cœur des activités de l’OACI. 

 

 

Belgium (1958) - Marshaller guiding the pilots at the arrival of the planes.

Belgique (1958) - Signaleur guidant les pilotes à l’arrivée des avions.

 

 

  

Barbuda (1979) - Welcome staff on arrival of a Boeing 747.

Barbuda (1979) - Agents d’accueil à l’arrivée d’un Boeing 747.

 

    

 

Kenya (1994) - Radar and air traffic controllers in front of their screens.

Kenya (1994) - Radar et contrôleurs de la circulation aérienne devant leurs écrans.

 

 

Botswana (1994) - Carriage of luggage containers.

Botswana (1994) - Transport des conteneurs de bagages.

 

 

Nauru (1994) - DVOR navigation aid station.

Nauru (1994) - Station d’aide à la navigation DVOR.

 

 

Maldives (1994) - Airplane about to take off at Malé International Airport.

Maldives (1994) - Avion sur le point de décoller à l’aéroport international de Malé.

 

Mauritius (1994) - Control Tower at Plaisance International Airport.

Maurice (1994) - Tour de contrôle de l’aéroport international de Plaisance.

 

 

Monaco (1994) - Monaco Heliport, with regular service to Nice Airport.

Monaco (1994) - Héliport de Monaco, avec service régulier vers l’aéroport de Nice.

 

 

Mozambique (1994) - Aircraft online maintenance: engine inspection.

Mozambique (1994) - Maintenance en ligne des avions : inspection des moteurs.

 

Swaziland (1994) - Firefighting vehicles, equipped with foam-throwing guns.

Swaziland (1994) - Véhicules de lutte contre l’incendie, munis de canons lance-mousse.